___



El cine es ensueño, es música. No hay forma de arte que vaya más allá de la conciencia ordinaria como lo hace el cine, directamente a nuestras emociones, al penumbroso recinto del alma.

Ingmar Bergman.

Bienvenid@

Bienvenid@
Este blog no es de crítica especializada ni académica; solamente de comentarios «al dente» de un espectador común.

Advertencia

Algunos comentarios hacen referencia a momentos claves del argumento o al desenlace de este (spoilers).

02 julio 2012

Donde acaban los caminos – Carlos García Agraz (2004)



Aparte son los ladinos, aparte los naturales
Frase dicha reiteradamente en el film

Basada en la obra del mismo nombre, escrita por Mario Monteforte Toledo, Donde acaban los caminos nos regresa a la “Guatemala de antes” para contar la historia de un doctor que llega a un pueblo alejado de la ciudad para ejercer su profesión. Allí la división entre las razas ladinas e indígenas estaba muy marcada, no importándole al doctor que atendía a cualquier persona en su clínica. Así mismo ayuda a curar una epidemia de tifus en una aldea indígena ubicada en las montañas convenciendo a los habitantes de quemar sus casas para evitar la expansión de la misma. En dicha aldea conoce a María, una joven indígena de 17 años de quien se enamora. El romance trae problemas para el doctor cuando los rumores de su relación inician. También María se ve envuelta en problemas al ser rechazada junto a su familia en su aldea indígena. Estos problemas alejan a los protagonistas regresándolos a su entorno. Sin embargo, fruto de ese amor surge un hijo que María niega al Doctor para evitar que sigan juntos. El final muestra como en dicho hijo se fusionan los ladinos con indígenas, aunque el rechazo de sus sociedades deja a María en total soledad, mientras que el doctor rehace su vida con otra señorita de la alta sociedad del pueblo. Tomado del sitio donde estaba la película (Google Videos, hasta agosto 2012).
Carlos García Agraz  nos relata una historia de amor en los tiempos de la discriminación, de la mutua exclusión de las etnias locales: blancos (ladinos) e indígenas (naturales). No logró la pareja rebelde al statu quo formar familia. Todavía hoy esto resulta algo difícil, aunque no tanto. La poca voluntad de poder del médico, su sumisión al poder militar que gobernaba para evitar mayores dificultades y la no aceptación de la comunidad indígena ante la unión, frustraron el proyecto de la pareja. De lo anterior llama la atención el hecho de la sumisión al poder militar, a tal grado de tener que aceptar que en la región no existía tifus solamente porque lo decía un informe de un ministerio, emanado por alguna autoridad nacional, y que el déspota local obligaba a aceptar. De no haber sido por la oposición del militar, quizás otro gallo habría cantado. Por otra parte, tenemos a un médico que a pesar de ser pulcro en sus modales, educado e instruido, establece relaciones con una menor de edad, y eso no se puede avalar. Finalmente se cumplió la frase que dijera el padre de la muchacha: “Ustedes los ladinos lo que hacen es preñar a nuestras mujeres”. Tal como sucediera quinientos años atrás durante la conquista. Qué lástima que haya habido tan poca evolución. Como también dijera el mismo personaje: “Ustedes los ladinos no saben de vergüenza”.
A pesar de tener algunas fallas menores, especialmente presentando escenas algo deshiladas de las escenas anterior o posterior a ellas y momentos “flojos”, es una película correctamente hecha, bien actuada y ambientada, con una iluminación y fotografía que resaltan el trabajo, y una musicalización adecuada. Ha sido una grata sorpresa toparse con una película guatemalteca de esta calidad.

Publicar un comentario

Proyecto El chico

En 2007 realizamos un proyecto en ambiente Web 2.0: traducir la película -en dominio público- El Chico, de Charlie Chaplin (1921), a diversas lenguas. Inicialmente en Google Video se tradujo a 26 lenguas, 4 de ellas por humanos: 3 por colaboradores de Portugal, Francia e Italia, y el autor de este blog. Las demás lenguas se tradujeron vía traductores online, mayormente a través de Translate Google. Actualmente la película está en YouTube, con intertítulos en 12 lenguas. Más información sobre este proyecto en este enlace. Ver la película en YouTube.

Directores de películas comentadas

Agustín Crespi Akira Kurosawa Alain Resnais Alejandro Amenábar Alejandro González Iñárritu Alfonso Cuarón Alfred Hitchcock Andréi Tarkovski Andrew Stanton Andrzej Wajda Andy Wachowski Anibal Massaini Neto Ari Folman Arturo Ripstein Bernardo Bertolucci Carl Theodor Dreyer Carlos García Agraz Carlos Oteyza Carlos Saura Charlie Chaplin Chris Marker Christopher Nolan Clint Eastwood Costa-Gavras Danny Boyle Darren Aronofsky David S. Ward David Wark Griffith Delbert Mann Diego Rísquez Diego Velasco Dziga Vértov Elia K. Schneider Elia Kazan Emilio Fernández Federico Fellini Fei Mu Fernando de Fuentes Fernando Meirelles Fina Torres Francis Ford Coppola Franco Rubartelli Franco Zeffirelli François Truffaut Frank Darabont Frank Marshall Friedrich W. Murnau Fritz Lang Gabriele Salvatores Gene Roddenberry George Lucas George Miller Giancarlo Carrer Giovanni Veronese Glauber Rocha Guillermo del Toro Haik Gazarian Hector Babenco Hermanos Coen Hermanos Wachowski Ingmar Bergman Jacobo Penzo James Cameron James McTeigue Jean Vigo Jean-Pierre Jeunet John Madden Jonathan Demme Jorge Sanjinés José R. Nóvoa Juan Bustillo Oro Juan José Campanella Julie Taymor Kathryn Bigelow Kátia Lund Ken Russell Kyle Ruddick Lana Wachowski Lasse Hallström Leni Riefenstahl Leonard Zelig Leonardo Favio Liv Ullmann Loveleen Tandan Luchino Visconti Luis Alberto Lamata Luis Buñuel Luis García Berlanga Luis Puenzo Marcel Camus Marcel Rasquin Margot Benacerraf Mark Herman Martin Scorsese Mauricio Walerstein Michael Cacoyannis Michael Cimino Michael Curtiz Michael Moore Michel Hazanavicius Michelangelo Antonioni Miguel Ferrari Miguel Littín Mike Nichols Nanni Moretti Neill Blomkamp Norman Jewison Olegario Barrera Oliver Stone Orson Welles Pablo Larraín Paul Thomas Anderson Pedro Almodóvar Penny Marshall Peter Joseph Peter Weir Pier Paolo Pasolini Quentin Tarantino Richard Attenborough Richard Linklater Ridley Scott Rob Marshall Rob Reiner Robert Altman Robert Benton Robert Zemeckis Roberto Benigni Rod Serling Román Chalbaud Román Polanski Ron Fricke Ryan Pérez Sam Mendes Satyajit Ray Serguéi M. Eisenstein Sidney Lumet Stanley Kubrick Steven Soderbergh Steven Spielberg Stuart Hagmann Sydney Pollack Terrence Malick Terry George Terry Gilliam Terry Jones Tim Burton Tom Hooper Tom Tykwer Tomás Gutiérrez Alea Trisha Ziff Víctor Erice Vittorio De Sica Volker Schlöndorff Walter Salles Warren Beatty Werner Herzog William Wyler Wim Wenders Woody Allen Yann Arthus-Bertrand Yasujirō Ozu Yuan Muzhi Zhang Yimou

Las 10 + proyectadas