Bienvenid@

Bienvenid@
Este blog no es de crítica especializada ni académica, solo de comentarios «al dente» de un espectador común.

Advertencia: destripe.

Algunos comentarios hacen referencia a momentos claves del argumento o al desenlace de este (destripe, spoilers).

28 junio 2019

Las Hurdes, tierra sin pan - Luis Buñuel (1933)



Detalle curioso: en los pueblos de Las Hurdes, nunca hemos escuchado una canción...
Las escenas que presenciamos son de una miseria desoladora...
Dice el narrador, Francisco Rabal.

El filme animado Buñuel en el laberinto de las tortugas (Salvador Simó, 2018) narra la historia de cómo Buñuel encaró la realización de Las Hurdes, tierra sin pan, su único documental o, como lo llama al inicio, "ensayo cinematográfico de geografía humana". Uno de los hechos más relevantes relacionados con la realización de esta película es la honorabilidad de su amigo, Ramón Acín, que le ofreció financiarla si ganaba la lotería... y la ganó... y, en efecto, le financió esta película. Podemos considerarla, dentro de la filmografía buñueliana, una obra menor, pero sin ella probablemente no hubiéramos tenido el Buñuel postrero y sus grandes obras maestras. Ya con este solo hecho sería lo suficientemente importante, pero hay más. Con Buñuel siempre hay más.

Lo más que hay tiene que ver con el documental mismo. Es un documental que denuncia sin cortapisas la mísera condición en la que vivían los habitantes de Las Hurdes. No tuvo que provocar demasiadas situaciones (manipuló algunas, como todo documental) para dramatizar la ya trágica realidad de los pobladores. No hace concesiones Buñuel, no salen frases complacientes ni optimistas de la boca de Rabal, ni hay imágenes adornadas; todo lo contrario, muchas son grotescamente surrealistas como la del niño muerto y el transporte de su cadáver, o las de los cretinos. Algunas recuerdan escenas de El perro andaluz, como la del burro devorado por abejas (escena provocada por Buñuel, al igual que la de la cabra que cae muerta). La película estuvo prohibida en España: eso es sintomático de que habrá causado algún prurito en las autoridades del gobierno, pese a que el mismísimo rey Alfonso XIII había visitado la pobrísima zona solo unos años antes (¿no vio nada este señor que le llamara la atención?). Es decir, que hasta con un "simple" documental de media hora Buñuel era capaz de generar polémica y escándalo. Todo un genio.

Las únicas palabras aleccionadoras -pero desafortunadas- son al final del filme, cuando se ofrece que habrá cambios profundos gracias al movimiento político que se estaba gestando. Dice el intertítulo que el Frente Popular, de ideología comunista -o socialista- iba a arreglar las cosas. Jamás sabremos si eso hubiese llegado a ocurrir porque dicha facción no llegó a gobernar. Lo que sí sabemos es que esa ideología ha traído muerte y miseria donde ha conseguido el poder, tal como en la URSS, en Cuba o en Venezuela. El bando ganador impuso una tiranía de más de tres décadas, si bien con un lento progreso económico enmarcado por la conculcación de libertades y por la ejecución de disidentes. Tal parece que España estaba condenada a priori: ninguna opción era buena, solo tenía dos malas opciones(1). El avance del ser humano ha sido muy grande, muy dinámico, desde el punto de vista científico, pero desde otros puntos de vista no parece que estemos mucho mejor que en la Edad Media o en la antigüedad. Esa estática parcial de nuestra historia es la que le da vigencia a tantas obras como esta.


El viaje de S. M. el rey D. Alfonso XIII a la zona, en 1922.


---
(1) Hace años, en un programa de radio, le oí decir a una mujer que se había mudado a Israel con su esposo e hijos, y que vivía cerca de la franja de Gaza, que no había un bando bueno y otro malo, que ambos bandos eran malos.


No hay comentarios:

Proyecto El chico

En 2007 realizamos un proyecto en ambiente Web 2.0: traducir la película -en dominio público- El Chico, de Charlie Chaplin (1921), a diversas lenguas. Inicialmente en Google Video se tradujo a 26 lenguas, 4 de ellas por humanos: 3 por colaboradores de Portugal, Francia e Italia, y el autor de este blog. Las demás lenguas se tradujeron vía traductores online, la mayoría a través de Translate Google. Ahora la película está en YouTube, con intertítulos en 12 lenguas. Más información sobre este proyecto en este enlace. Ver la película en YouTube.

Las 10 + proyectadas