Bienvenid@

Bienvenid@
Este blog no es de crítica especializada ni académica, solo de comentarios «al dente» de un espectador común.

Advertencia: destripe.

Algunos comentarios hacen referencia a momentos claves del argumento o al desenlace de este (destripe, spoilers).

08 marzo 2010

Alicia en el país de las maravillas - Tim Burton (2010)



Alicia en el fantástico imaginario de Tim Burton


Esta multiversionada película, cuyo título original en inglés es Alice in Wonderland, se nos presenta esta vez en una edición plena de efectos especiales, que no pudieron ser partícipes en versiones anteriores no animadas en un cien por ciento. Mezcla de personajes animados con personas reales, Tim Burton hace de las suyas adentrándonos nuevamente en su mundo de personajes bizarros, con un libreto ligeramente distinto al de la novela original de Lewis Carroll. No sin caer en lugares comunes tales como el enfrentamiento de malos contra buenos; vicisitudes de los buenos para lograr vencer, al final, a la maldad reinante del mundo (victoria no exenta de cierta venganza); búsqueda del protagonista de su destino; burlas de ciertos caracteres o personalidades, tal como parece haber sido la intención inicial de Carroll. Sin embargo, el extraño y fantástico mundo de Tim Burton nos entretiene durante las dos horas de proyección y nos hace evadir, al igual que Alicia, el mundo real y tangible que nos rodea. Claro, tratándose de un producto hollywoodense lo hace en su estilo, muy diferente del de otros cines, tal como la cinta hispanoamericana Un lugar lejano, que hemos comentado en una oportunidad anterior. Esa evasión de la realidad puede ser más o menos fantasiosa en lugar de ser reflexiva, de manera que podemos representar en ella cualquier tipo de personaje. En ella estamos enclavados en un mundo onírico, irreal, irracional. La historia en formato cinematográfico nos exime, pereza mental de por medio, de tener que diseñar nuestros propios personajes; pero eso ocurre con cualquier cinta cinematográfica: perdemos la capacidad imaginativa, la cual es ejercida por el director y los demás hacedores del film. Nosotros, pobres espectadores, solo nos sentamos a ver la pantalla mientras nos comemos las cotufas y el refresco: para dejar de ejercer nuestra imaginación y fantasía, mientras comemos las cotufas, hemos pagado a Burton y a la industria del cinema por ello.

Las actuaciones del “compinche” de Burton, Johnny Deep, y de la novel Mia Wasikowska, son muy buenas, y también lo son las de las animaciones. Si Usted no logra desvestirse de prejuicios tales como comparar esta versión con el libro –en la que uno es quien diseña los personajes y les da sus características particulares-, compararla con otras versiones anteriores, disertar sobre la crítica de Alicia a la moral victoriana y al hecho de que la lectura de una historia tal puede hacerse desde diversos ángulos, la película da para reflexionar sobre muchos aspectos. El aquí esbozado: la evasión de la realidad sofocante que rodea a Alicia –y a muchos de nosotros-, es solo uno de ellos. Si Usted se deslastra fácilmente de prejuicios, y no le interesa la reflexión que puede originarse de la historia de Carroll-Burton, pasará un agradable rato de sano entretenimiento gracias al virtuosismo de Burton, sus secuaces actores y los efectos especiales. El film está muy bien realizado y es un espectáculo visual muy digno de ser visto, además de servir como catalizador para nuestro viaje allende la realidad cotidiana. Estaremos pendientes del próximo film de Tim Burton, en donde seguramente dará rienda suelta a personajes más propios que prestados.

El vídeo que sigue es lo que queda de la muy temprana primera versión de Alice in Wonderland, realizada por Cecil Hepworth y Percy Stow en 1903, y ahora restaurada por el BFI (British Film Institute). Nótese que ya en esta primera versión los realizadores intentaron llevar a la pantalla los efectos especiales, tal como ocurriera con El viaje a la luna, de Georges Méliès, entre otras.



No hay comentarios:

Proyecto El chico

En 2007 realizamos un proyecto en ambiente Web 2.0: traducir la película -en dominio público- El Chico, de Charlie Chaplin (1921), a diversas lenguas. Inicialmente en Google Video se tradujo a 26 lenguas, 4 de ellas por humanos: 3 por colaboradores de Portugal, Francia e Italia, y el autor de este blog. Las demás lenguas se tradujeron vía traductores online, la mayoría a través de Translate Google. Ahora la película está en YouTube, con intertítulos en 12 lenguas. Más información sobre este proyecto en este enlace. Ver la película en YouTube.

Las 10 + proyectadas