Bienvenid@

Bienvenid@
Este blog no es de crítica especializada ni académica, solo de comentarios «al dente» de un espectador común.

Advertencia: destripe.

Algunos comentarios hacen referencia a momentos claves del argumento o al desenlace de este (destripe, spoilers).

08 mayo 2020

Petra - Jaime Rosales (2018)


Imagen tomada de IMDb.

¿Qué se puede esperar de un mundo plagado de mentiras?


A Petra (Bárbara Lennie) se le muere su madre y no llega a saber por boca de ella, quien es su padre. Con una tía y amistades de los años ochenta, logra el dato de que es hija de Jaume (Joan Botey, en lo que parece ser su única interpretación a la fecha, de acuerdo a IMDb), un connotado artista plástico, un vil y agrio personaje. Se instala en casa de él con la excusa de realizar una pasantía en arte. A la esposa de Jaume, Marisa (la excelente actriz Marisa Paredes), no le cae bien la joven Petra. El hijo de Jaume y Marisa, Lucas, se enamora de Petra, su supuesta hermana. Llegan a tener una hija, pues Jaume negó, en primera instancia, ser el padre de Petra y después (después que tuvieron la hija los jóvenes) dice que sí lo es. El mundo que han construido Marisa y Jaume navega sobre un mar de mentiras y engaños (uno de los cuales se desvela casi al final), lo que da lugar no solo a conclusiones erráticas de los jóvenes, sino a situaciones trágicas en sus vidas. El filme cierra dejando abierto un pequeño postigo para que entre la esperanza.

La copia visionada no contaba con subtítulos para los diálogos en catalán, lo que es una gran carencia, pues los diálogos eran relevantes y abundantes. Fue desafortunado. El español lo hablamos cuatrocientos millones de personas en el mundo; el catalán ocho, menos población de la que habla quechua. Por supuesto que se tolera que los personajes hablen en otro idioma, pero sin subtítulos se puede perder mucho de la trama.

La película cuenta con muy buenas tomas, que juegan de forma reiterada pero adecuada con el fuera de campo, buena fotografía y sonido, buena música extradiegética y excelentes actuaciones. La trama se presenta por capítulos, comenzando por el segundo (el primero se presenta luego) y en orden no secuencial, de manera que el espectador tiene que armar el rompecabezas (que no es complicado, más bien entretenido). Llama a reflexión sobre las consecuencias que tiene construir un castillo de naipes sobre múltiples napas de mentiras,  secretos, engaños y malentendidos. Muy buena cinta. Ha recibido diversos premios y nominaciones. Lástima lo de los subtítulos.


---


No hay comentarios:

Proyecto El chico

En 2007 realizamos un proyecto en ambiente Web 2.0: traducir la película -en dominio público- El Chico, de Charlie Chaplin (1921), a diversas lenguas. Inicialmente en Google Video se tradujo a 26 lenguas, 4 de ellas por humanos: 3 por colaboradores de Portugal, Francia e Italia, y el autor de este blog. Las demás lenguas se tradujeron vía traductores online, la mayoría a través de Translate Google. Ahora la película está en YouTube, con intertítulos en 12 lenguas. Más información sobre este proyecto en este enlace. Ver la película en YouTube.

Las 10 + proyectadas