Bienvenid@

Bienvenid@
Este blog no es de crítica especializada ni académica, solo de comentarios «al dente» de un espectador común.

Advertencia: destripe.

Algunos comentarios hacen referencia a momentos claves del argumento o al desenlace de este (destripe, spoilers).

09 julio 2021

El mundo de Apu - Satyajit Ray (1959)


Imagen del póster en IMDb.

Una boda accidental termina siendo un matrimonio.


También conocida como Apur Sansar (The world of Apu), es la tercera película de la célebre trilogía de Apu de Satyajit Ray. El joven Apurba Roy (Soumitra Chatterjee) es un estudiante que vive en una habitación rentada en Calcuta. Siempre viste con dhoti. Deja los estudios por falta de dinero; es tan pobre que lava la ropa cuando llueve. Está desempleado y sueña con escribir una novela y publicarla. Su amigo Pulu va a visitarlo y le invita a la boda de su prima, en un pueblo de la provincia. La hermosa adolescente, de nombre Aparna (Sharmila Tagore) se prepara para la boda vistiendo sus exóticos saris y se emperifolla con las joyas de la familia; pero el novio que le prometieron es un oligofrénico. La madre de ella se niega con vehemencia a la boda, pero el padre insiste en que debe casarse a la hora prevista de acuerdo con sus creencias, de lo contrario permanecerá soltera de por vida. La próxima hora adecuada es a las 10 de la noche. 

Pulu y los demás hombres persuaden a Apu para que se case con la chica. Él acepta a regañadientes, la niña no dice nada. ¿Bodas de sangre? No, él no la secuestra, ni siquiera la había visto en su vida. Fue un accidente; una unión entre dos desconocidos, como casi todas las bodas en India y en los países árabes. Cuando la lleva a su habitación en Calcuta, aún son dos extraños. Ella, poco a poco, con una paciencia que nadie sabe de dónde sale en una mujer tan joven, se va granjeando el cariño de Apu. Modosita al principio, diríase que sumisa, gana terreno en la relación y termina exigiendo pequeñas cosas a su esposo, con tal simpatía que él sonríe. Él le enseña a leer y a escribir. Y llegan a quererse. Cuando queda embarazada, los últimos meses los vivirá en la casa materna; le exige a Apu que le escriba dos veces por semana, si no dejará de hablarle. Durante el parto muere y Apu queda devastado. Una tristeza tal que no le dejará sonreír hasta mucho después. Se va, llevando consigo el manuscrito de la novela, que arrojará por un acantilado frente al mar. 

Deambulará por el mundo, trabajando o no, durante cinco largos años. Pulu llega un día a la casa de su tío; su tía ha fallecido, pero ahí está el niño de Aparna y de Apu, de nombre Kajal. El tío de Pulu, el abuelo de Kajal, dice que jamás el padre ha ido por ahí ni ha enviado dinero para criar al niño. Pulu busca a Apu, lo consigue en unas minas de carbón, y le hace caer en cuenta de las responsabilidades de un padre. Ahora Apu viste pantalones; le cuenta a su amigo que él ha enviado dinero y que no siente nada por su hijo; que por culpa de que el niño exista es que Aparna murió. Tiempo después, Apu se persona en la casa, se encariña con el niño (sin proponérselo) y lo convence de irse con él.


Imagen del póster en Filmaffinity.


Al igual que Pather Panchali, Apu Sansar nos muestra esa India pobre, que lucha contra los designios del destino y contra las dificultades de la vida, monzón incluido. Con tristezas, a veces con ira, pero también con alegría y con entrega. Cuando se topa con Pulu, después de años sin verse, el encuentro no puede ser más frío y distante. A pesar de ello, Pulu termina la tarea que fue a hacer; para ello se alimenta con la amistad que una vez hubo entre los dos. La depresión en la que cayó Apu por la muerte de su accidental —pero amada— esposa, la superó con el discurso de su amigo Pulu; después de lo cual fue a ver a su hijo. Esa capacidad de rectificación es la que se admira en esta triste historia. Triste, como es de esperarse que sea la mayoría de las historias de los habitantes de ese superpoblado país.

La fotografía es impecable, la actuación de Soumitra Chatterjee también. La joven Sharmila Tagore, a pesar de ser su primer trabajo en cine, lo hace bastante bien. Es probable que Ray la haya orientado. La música es de Ravi Shankar; esto no amerita comentario alguno. Otra gran película de Satyajit Ray (¿o habría que decir poema?); encuadrada en el movimiento que se denominó realismo social.


---
Artículo en Wikipedia:


No hay comentarios:

Proyecto El chico

En 2007 realizamos un proyecto en ambiente Web 2.0: traducir la película -en dominio público- El Chico, de Charlie Chaplin (1921), a diversas lenguas. Inicialmente en Google Video se tradujo a 26 lenguas, 4 de ellas por humanos: 3 por colaboradores de Portugal, Francia e Italia, y el autor de este blog. Las demás lenguas se tradujeron vía traductores online, la mayoría a través de Translate Google. Ahora la película está en YouTube, con intertítulos en 12 lenguas. Más información sobre este proyecto en este enlace. Ver la película en YouTube.

Las 10 + proyectadas