Bienvenid@

Bienvenid@
Este blog no es de crítica especializada ni académica, solo de comentarios «al dente» de un espectador común.

Advertencia: destripe.

Algunos comentarios hacen referencia a momentos claves del argumento o al desenlace de este (destripe, spoilers).

24 agosto 2021

Edipo rey - Pier Paolo Pasolini (1967)


Imagen del póster en IMDb.

Lo que no se quiere saber no existe; lo que se quiere saber existe.
Le dijo el oráculo a Creonte, y este a Edipo.


Este largometraje de Pier Paolo Pasolini es una adaptación de la tragedia clásica griega Edipo Rey, de Sófocles. El argumento detallado de la obra se presenta en este enlace, el del filme, está resumido en (1). También se le ha llamado Edipo, el hijo de la fortuna. Sigue casi al pie de la letra la tragedia griega, si bien tiene algunas variantes al estilo Pasolini. Por ejemplo, comienza en la Italia de intraguerras y luego salta sin aviso previo a la antigua Grecia para, al final, regresar a la Italia de los sesenta (época del rodaje). Esta es la principal diferencia. ¿Qué quiere decirnos Pasolini con esto? Pues creo que evidencia la atemporalidad y la universalidad de la obra de Sófocles: bien podría ocurrir en la Italia de los años veinte, de los sesenta o en la Grecia antigua. 


El bebé es llevado al desierto para matarlo.
Tomado de IMDb.


Otro ingrediente pasoliniano es la puesta en escena en la parte de la historia que recrea la antigüedad: grandes espacios en una geografía desértica, con planos generales y gente caminando; jóvenes semidesnudos; vestuario atemporal, sin responder a rigores historiográficos; diálogos escuetos, puntuales. Un estilo minimalista, que pretende esquematizar la obra, sin entrar en rigores de forma; Pasolini era hombre de conceptos más que de responder a patrones estéticos. Los grandes espacios y los individuos perdidos en él nos recuerda la minusvalía del hombre dentro del cosmos (no somos nada); los jóvenes semidesnudos (típico de la filmografía de Pasolini) obedece solo a su gusto personal, no implica símbolos extraños, es mostrar la biología natural de los seres humanos sin pudor; aunque en la época en la que filmaba sus obras era una transgresión, un escándalo. Le placía provocar a la Iglesia y a los puritanos; hoy ya no se ve tan exagerado; pero no se ve tan exagerado porque cineastas como él fueron labrando esa libertad expresiva; no fue gratuito.


Fotograma de Silvana Mangano (Yocasta) en el filme.
Tomado de IMDb.


La desgracia de Edipo es que no sabía a priori quiénes eran Layo y Yocasta. De haberlo sabido, se supone que no hubiera hecho lo que hizo. Pero este enunciado es engañoso: ¿quiere decir que tenía que haberse portado bien (no matar) solo porque la víctima podría haber sido un familiar?, ¿o simplemente no tendría que haber matado, es decir, ser un hombre virtuoso? ¿Cuál sería la respuesta desde el punto de vista ético?

Edipo es encarnado por el infaltable Franco Citti y Giocasta (Yocasta) por la hermosa Silvana Mangano. Otro infaltable de las películas del intelectual italiano es Ninetto Davoli, en el papel de Angelo. No es una obra maestra, pero es una buena película.


---
(1) Resumen del argumento: En la Italia de los años 20 nace un niño; el padre (militar) lo cela. La acción continúa en la Grecia antigua. Un esclavo lleva al niño al desierto para matarlo, pero no lo hace por piedad; lo abandona vivo. El niño es recogido por un pastor de Corinto y lo entrega al rey de esa ciudad como regalo de buena fortuna. El rey lo cría como si fuera su propio hijo. Un día, Edipo viaja a ver al oráculo de Apolo para que le explique un sueño que tuvo; y se entera por el oráculo de una horrible predicción: que matará a su padre y fornicará con su madre; entonces regresa a Corinto atribulado. En el viaje, encuentra a Layo (su verdadero padre, pero él no lo sabe) acompañado por la escolta; se molesta porque ellos le piden que se aparte para ellos pasar y surge una pelea en la que Edipo los mata a todos menos a Tiresias, que huye y cuenta lo acontecido. Una vez en Tebas, libera a la ciudad de la esfinge (la mata) y, como premio, se casa con Yocasta (su verdadera madre, pero él no lo sabe) y reina. Tiempo después, para detener una peste que arrasa con la ciudad, Edipo envía a Creonte para informarse; posteriormente trae al adivino ciego Tiresias, que le confirma la trágica verdad; pero él no le cree. Cuando verifican la certeza de lo que Tiresias les contó, Yocasta se suicida ahorcándose en el palacio y Edipo se quita los ojos, huye y; en otro cambio temporal; vaga por la Italia de los años sesenta del brazo de Angelo (Ninetto Davoli), su lazarillo.


---
Artículo en Wikipedia:
Artículo en Wikipedia de la obra de Sófocles:


No hay comentarios:

Proyecto El chico

En 2007 realizamos un proyecto en ambiente Web 2.0: traducir la película -en dominio público- El Chico, de Charlie Chaplin (1921), a diversas lenguas. Inicialmente en Google Video se tradujo a 26 lenguas, 4 de ellas por humanos: 3 por colaboradores de Portugal, Francia e Italia, y el autor de este blog. Las demás lenguas se tradujeron vía traductores online, la mayoría a través de Translate Google. Ahora la película está en YouTube, con intertítulos en 12 lenguas. Más información sobre este proyecto en este enlace. Ver la película en YouTube.

Las 10 + proyectadas